События

Прием в Посольстве РА в Грузии, в связи с юбилеем известного армянского переводчика, публициста Гиви Шахназари

23.08.2013

23 августа Чрезвычайный и Полномочный Посол РА в Грузии Ованес Манукян  принял в посольстве известного армянина, тбилисского армянского переводчика, публициста Гиви Шахназари.  Встреча состоялась по инициативе Посла Манукяна в связи с 80-летием Гиви Шахназари. Поздравляя юбиляра, Ованес Манукян передал ему поздравительную телеграмму от Президента РА Сержа Саргсяна. Высоко оценив вклад Гиви Шахназари, внесенный в углубление культурных связей Грузии и Армении, особенно в области литературы и перевода, Президент Республики пожелал Гиви Шахназари крепкого здоровья и неиссякаемой творческой энергии. 

                                 

                                 

В поздравительных словах Посла Манукяна высоко оценивался признанный вклад талантливого творческого деятеля, в культурную деятельность двух народов.

Примечание

Гиви Шахназар (Гигуш Яков Шахназаров) род. В 1933 г. в Тбилиси.

Поэт, переводчик, публицист. Получил грузинское образование, но считая необходимым знание родного языка, поступил в Тбилисский государственный университет на факультет востоковедения на кафедру арменистики.

Нарекаци, Саят-Нова, Чаренц, Исаакян, Ваан Терьян, Сильва Капутикян, Ваагн Давтян, Амо Сагиян, Паруйр Севак - это не полный перечень авторов, в разное время переведенных на грузинский язык переводчиком армянского происхождения Гиви Шахназаром

 

Переводы Гиви Шахназара настолько признаны, что на армянские стихи в грузинском переводе существует песня, что бывает крайне редко. А любимый всеми кавказцами армянский ашуг Саят-Нова, искренне признанный своим и в Грузии, стал таковым именно благодаря стараниям Гиви Шахназара, так как существовавший прежде грузинский вариант изобиловал непростительными ошибками, поскольку сохранился лишь благодаря изустной передаче народными певцами.

МИД РА
офф. вебсайт
Двойное
гражданство
Электронная
виза
Анкеты
для виз